欢迎光临,安徽省外国语言文学学会!

2017安徽省第一期翻译教学与技术应用研修班成功举办

发布日期:2017-08-17 浏览次数:1194

为配合国家“一带一路”发展战略,加强我省高校翻译师资队伍建设,提高我省翻译师资教学应用水平,7月11日至14日,由安徽省外国语言文学学会主办,安徽融智译创语言技术公司承办的安徽省第一届翻译教学与技术应用研修班在安徽大学外国语学院举办,来自全省10所高校的多名翻译教师参加了研修。研修班邀请了南京大学外国语学院教授柯平教授,安徽大学外国语学院朱玉彬博士,以及厦门精艺达翻译公司的专家,围绕翻译教学与计算机技术的课程建设与教师发展给参加研修班的教师提供了切实指导。     7月11日上午,研修班开班仪式举行,安徽外文学会会长、安徽大学外国语学院院长朱跃教授致辞,对此次研修班的老师和学员表示欢迎,对本次研修班的举办表示赞赏和支持。


首日课程南京大学外国语学院柯平教授做了《翻译与计算机技术》主题报告,从宏观上描述了翻译与现代计算机技术的紧密联系,并通过实例生动阐述了计算机技术已是语言翻译工作者离不开的工具。安徽大学外语学院朱玉彬博士的课程包含了计算机翻译课程设计、双语对齐技术与翻译语料库建设,介绍了计算及技术在翻译教学中的应用。


次日课程中,来自厦门精艺达翻译公司廖湧老师进行了基于SDL Trados Studio 2017的CAT软件实操演练。SDL Trados是目前最为流行的翻译辅助软件,很多高校引进作为学生翻译实训教学的重要工具和平台。


第三日和第四日的翻译项目课程由来自厦门精益达翻译公司的陈杲老师主持授课。陈老师通过互动游戏、视频介绍和翻译项目角色扮演,生动有趣的介绍了翻译流程、规范以及质量控制课程,并进行了翻译项目管理全程模拟实训演练。


14日上午,在所有课程结束后,朱跃院长为研修学员颁发了结业证书。朱院长对本次研修班的成功举办表示祝贺,同时也对参加研修学员提出了殷切期望,期望老师们能够充分的掌握一些翻译技术,并能够将技术应用于日常的翻译教学和翻译实践中,为我省高校培养出更多应用型语言服务人才贡献力量!


参加研修的学员老师们对本次研修班也给予了充分的肯定,纷纷表示通过几天的学习交流收获颇丰!安徽融智译创语言技术有限公司也将不断努力,期待后期有更多的机会参与组织活动,为我省的翻译教学与技术应用贡献一份力量。