安徽省外国语言文学学会 翻译教学工作委员会在安徽师范大学成立
发布日期:2018-07-16 浏览次数:2320
为进一步推动安徽省翻译教学的发展,促进省内各高校翻译专业的交流与互动,2018年7月14日,在安徽师范大学外国语学院召开了安徽省外国语言文学学会翻译教学工作委员会成立大会,会议由安徽大学朱跃会长主持,来自省内二十多所高校的外语学院院长、外语系主任或翻译专业负责人参加了此次会议。
大会通过选举产生了第一届安徽省外文学会翻译教学工作委员会主任、副主任、秘书长、副秘书长和秘书。安徽师范大学外国语学院院长张德让教授当选为主任,合肥工业大学外国语学院院长韩江洪教授、安徽工程大学外国语学院院长黄焰结教授、安庆师范大学外国语学院院长王先荣教授、安徽大学外国语学院院长助理朱玉彬教授当选为副主任;安徽工业大学外国语学院副院长曹瑞斓教授当选为秘书长,安徽师范大学外国语学院翻译硕士点负责人蔡静博士当选为副秘书长。朱跃会长对新当选的主任、副主任、秘书长、副秘书长表达了祝贺,并希望全省高校外语界和翻译界的同仁们积极合作、加强交流,力争在全国同行扩大影响。
新当选的翻译教学工作委员会感谢大家的信任,并围绕五个主题与参会代表进行了讨论。黄焰结教授首先就安徽省翻译技术教学应用论坛的举办提出了今后的规划;曹瑞斓教授详细展示了启动安徽省翻译技术沙龙活动的设想;张德让教授结合安师大十几年来组织翻译参赛的经验,就今后如何推动省内翻译大赛的积极开展谈了具体想法;安徽译创公司总经理施永双从全国翻译教学发展的现状出发,探讨了当下翻译师资专业培训以及技术应用研修的必要性和迫切性;随后,朱玉彬教授就校企合作实习实训基地的构建问题介绍了安大的经验和规划,同时也指出了现存的难点和困惑。与会代表围绕上述发言展开了积极讨论,并提出了一些富有建设性的想法和中肯的建议,以促进今后省内高校翻译教学的协同共进和良性发展。
本次大会还特别邀请了江苏省翻译协会副会长兼秘书长吴文智教授作了专题指导性报告。吴教授从自身多年的翻译实践经验出 发,畅谈了对翻译的认识,并就如何才能真正做好翻译、上好翻译课和搞好翻译研究等,提出了相关建议。参会代表们纷纷表示从中深受启发,获益匪浅,对安徽省翻译教学工作委员会今后的活动开展,具有很强的指导作用。 安徽省外文学会翻译教学工作委员会的成立以及第一次会议的顺利召开,为团结省内翻译界的专家学者,推动安徽省翻译教学与研究,开启了新的平台,带来了新的展望。 (安徽师范大学外国语学院供稿)